Depois da minha última postagem sobre 'palavras que você talvez não saiba que está dizendo incorretamente', vários comentaristas postaram que muitas vezes ouvem o mesmo senso de malapropismo aplicado às frases. O inglês americano é cheio de expressões idiomáticas, pois o idioma muda com o uso diário, e estas são apenas algumas das frases que variam de acordo com a região, classe e formação cultural. Todos eles se tornaram 'aceitos' ao longo do tempo, mas muitos começaram significando algo muito diferente (veja: # 35). Alguns deles estão completamente errados e permanecerão até o fim dos tempos (como # 5). Outros são apenas hilariantes (nº 6).

Aqui estão 44 frases comuns que você pode estar dizendo ou usando errado, algumas das quais não fui esclarecido até pesquisar este artigo (nº 34). Quais malapropismos comuns ou frases abusadas o incomodam? Deixe sua própria irritação gramatical nos comentários.

1. Dizendo errado: 'gavetas Chester'
Fazendo certo: 'Cômoda'

Apesar do que minha mãe pensa sobre o assunto (que é um firme defensor do malapropismo), você não possui gavetas que pertencem a Chester. Se o fizer, você pode devolvê-los. Uma cômoda é literalmente um baú feito de gavetas, e o caminho certo faz muito mais sentido. Desculpe mãe.

2. Dizendo errado: 'Para todos os fins intensivos'
Fazer certo: 'Para todos os efeitos'

Se algo é intenso, isso indica que é rigoroso e focado, pois vem da palavra 'intenso'. Assim, você poderia ter um objetivo intensivo se isso implicasse que Ryan Gosling se casasse com você (porque quem não quer isso), mas não é a mesma coisa que 'para todos os efeitos'. Se você dissesse 'Ryan Gosling e eu somos casados' para todos os efeitos ', você seria basicamente casado ou, como nossos amigos de Cambridge colocaram casado' da maneira mais importante '.

3. Dizendo errado: 'Estátua das limitações'
Fazer certo: 'Estatuto de limitações'

Se você precisar de ajuda com este, vá para Seinfeld. Deixe Kramer ser o seu guia sobre o que não fazer.

4. Dizendo errado: 'Eu poderia me importar menos'
Fazendo certo: 'Eu não me importo menos'

'Eu poderia me importar menos' não faz muito sentido como uma frase. Para ser um argumento apropriado, você quer indicar que não tem mais nada para dar e sua estima está no nível mais baixo possível. Portanto, se você está dizendo 'Eu não poderia me importar menos', significa exatamente isso. É impossível você se importar menos com isso.

5. Dizendo errado: 'Máquina de Guerra'
Fazendo certo: 'Máquina de lavar'

Você não pode colocar algo em uma 'máquina de guerra', porque ela não existe. Você também não pode ir para 'Warshington' ou 'Warshington D.C'. Como 'sorvete', você está adicionando um 'r' onde ele não precisa estar. No entanto, tente explicar isso para as pessoas de onde eu sou. Kentucky e sul de Ohio, solte esses 'r's.

6. Dizendo errado: 'Supositório de informação'
Fazer certo: 'Repositório de informações'

Este é o meu malapropismo favorito de todos os tempos, e supostamente usado pelo ex-prefeito de Chicago Richard Raley, cujos cocô devem estar cheios de segredos. Um supositório ajuda com hemorróidas ou prisão de ventre (ou um vibrador anal, se você estiver realmente sozinho) - para acabar com suas coisas. você deseja usar o repositório, que é um contêiner que armazena coisas. Assim, você pode ter um repositório de cocô, mas não um supositório de informações.

7. Dizendo errado: 'Caia do lado do lixo'
Fazer certo: 'Caia no esquecimento'

'Ficar no caminho' significa que você não está acompanhando um grupo, como na corrida. A pessoa que ficou para trás na aula de ginástica durante a milha (que era eu) estaria 'caindo no esquecimento'. Se 'caíssem no lado do lixo', teriam feito isso em uma pilha de lixo. Como se algo pudesse ter piorado a academia.

8. Dizer errado: 'Contornar o globo'
Fazendo certo: 'Circunavegar o globo'

A definição de 'contornar' é 'fugir' ou 'dar a volta', como evitar um obstáculo ou problema. Assim, se você vir seu ex em público com o novo namorado, convém contornar essa situação caminhando em outra direção ou dando a volta. Você não pode, no entanto, fugir da Terra. Você está pronto.

9. Dizendo errado: 'Auto-depreciação'
Fazendo certo: 'Auto-depreciativo'

Auto-depreciar significa desvalorizar-se ou subestimar-se, o que o torna intimamente relacionado à 'depreciação', mesmo que dizer que a versão está errada. 'Depreciar' é um termo econômico usado para indicar que o valor de algo cai ao longo do tempo, como a carreira musical de Jessica Alba ou Fred Durst. Você pode diminuir seu valor (uma tatuagem no rosto é um ótimo lugar para começar), mas se estiver usando a 'auto-depreciação' para tirar sarro de si mesmo, estará diminuindo seu valor da maneira errada.

10. Dizendo errado: 'Irregardless'
Fazendo certo: 'Independentemente'

Só porque Gretchen Weiners diz que isso não significa que está correto, mesmo que seja uma citação de Mean Girls. 'Ir' é um prefixo que nega a frase anterior, que é desnecessária quando 'less' já está fazendo a mesma coisa. Você poderia dizer 'irregular', suponho, mas isso também parece estúpido. 'Irregardless' pode não estar nas regras do feminismo, mas são as regras do inglês.

11. Dizendo errado: 'Em direção a' / 'De qualquer forma'
Fazer certo: 'Em direção a' / 'De qualquer forma'

Este é apenas um problema desnecessário, que assola muitas palavras no idioma inglês. 'Towards' é uma versão britânica comum de 'direção', mas, a menos que você seja britânico (e, se for, me ligue), não deve usá-lo. Não é uma afetação (ala 'favorito'); simplesmente não está correto.

12. Dizendo errado: 'Outra coisa está chegando'
Fazendo certo: 'Outra coisa que está por vir'

Ok, eu admito. Esse malapropismo é irritante, e a versão errada parece mais correta. A única maneira de fazer isso é se você usar a frase inteira como originalmente pretendido. A frase completa é 'Se é isso que você pensa, você tem outro pensamento por vir'. Traduzido de estúpido, isso significa que, se você tiver um pensamento incorreto, é melhor pensar novamente. Eu não gosto, mas aqui estamos.

13. Dizendo errado: 'Fuja da cabra'
Fazendo certo: 'Bode expiatório'

Para o registro, como 'mundo dos cachorros', nunca ouvi 'cabra de escape' na vida real, mas eu meio que adoro isso. Onde encontro uma cabra de fuga? Eles têm asas? Podemos reencenar Chicken Run?

14. Dizendo errado: 'Jive with'
Fazendo certo: 'Jibe com'

Eu entendo de onde isso vem. Quando alguém diz que 'brinca' com alguma coisa, quer dizer que está 'legal com isso' ou que 'pode se dar bem'. Isso é semelhante à frase real 'jibe com', que significa 'concordar com'. Então, quando Barack Obama diz que acredita em casamento igual, para que todas as pessoas possam ter qualquer cerimônia de compromisso lésbica patrocinada pelo Estado que escolherem, eu gosto disso. Mas eu não brinco com isso. Isso é racista.

15. Dizendo errado: 'Fazer a diferença'
Fazendo certo: 'Make do'

Literalmente, 'fazer valer' seria forçar algo a ser transformado em um momento apropriado. Se você estava checando um livro de uma biblioteca, o bibliotecário da equipe fará a sua seleção em uma determinada data. No entanto, seu bibliotecário provavelmente estará 'se dando bem' com a redução dos fundos para a educação e as artes - ou aproveitando ao máximo a situação. 'Make do' é a abreviação de 'make do well enough'.

16. Dizendo errado: 'Todos os meus filhos' / 'Fora de'
Fazer certo: 'Todos os meus filhos' / 'Fora'

Nessas frases, os americanos tendem a inserir um 'of' extra, o que simplesmente não é necessário aqui. Pense na nossa amada Erica Kane, interpretada pela aparentemente sem idade Susan Lucci. Ela perdeu um milhão de Emmys atuando em 'All of My Children'? Não. Ela os perdeu em 'All My Children'. Deixe a novela ser sua luz guia em todas as coisas.

algo divertido para fazer agora

17. Dizendo errado: 'vice-campeões'
Fazer certo: 'Segundo classificado'

Há uma grande troca entre Rory e Lorelai sobre Gilmore Girls, onde elas discutem sobre o plural de 'cul-de-sac', que é 'culs-de-sac'. Isso faz Lorelai se perguntar se outras palavras podem ser pluralizadas no meio, como 'carrinho de mão', e Rory explica que é francês. Da próxima vez que alguém lhe perguntar sobre 'vice-campeões', sugiro que você diga 'é inglês'.

18. Soletrando errado: 'Pique / espreite meu interesse'
Fazer certo: 'Desperte meu interesse'

Isso meio que faz sentido, se você quiser dizer que seu interesse em algo atingiu seu ponto mais alto. No entanto, o pique significa 'provocar ou despertar', o que faz mais sentido no contexto. 'Espiar' apenas soa assustador e errado.

19. Soletrando errado: 'Scott free'
Fazendo certo: 'Scot free'

Na verdade, eu conheço alguém chamado 'Scott Free', e toda vez que alguém digita errado, eu penso nele. Lembre-se: você não está libertando nosso amigo Scott aqui. Se você está saindo do 'scott free', está se safando de algo com poucas consequências, como o nosso amigo George Zimmerman.

20. Soletrando errado: 'respiração isca'
Fazer certo: 'respiração suspensa'

Sua respiração estava 'isca', o que significa que sua respiração está atualmente sendo provocada ou atormentada, o que pode ser verdade. Eu não conheço sua vida No entanto, é mais provável que, com o 'hálito isco', você esteja esperando em suspense para aprender o resultado de alguma coisa. Não intimide sua respiração. Deixe-os viver.

21. Soletrando errado: 'Sem mais delongas'
Fazer certo: 'Sem mais delongas'

Você pode se lembrar disso como 'sem mais interrupções', que é o que sugere 'ado'. No título 'Muita Barulho por Nada', Shakespeare queria sugerir que todo o conflito entre Benedick e Beatrice é muito som e fúria, significando nada. Se ele dissesse 'Much Adieu', eles apenas estariam se despedindo muito. Isso daria uma peça muito estranha.

22. Soletrando errado: 'Reino livre'
Fazer certo: 'Rédea livre'

É fácil ver o equívoco aqui. Ao dizer 'reino livre', você quer indicar que um governante ou realeza tem a capacidade de fazer o que bem entender quando se trata de seu reino, tendo um 'reino livre' sobre a terra. Mas não é isso que pretende indicar. A 'rédea livre' vem do jargão equestre, que significa dar liberdade de movimento ao seu cavalo, segurando livremente as rédeas para facilitar a vida da Beleza Negra.

23. Dizendo errado: 'Dores de fome'
Fazer certo: 'dores de fome'

Como muitas frases nesta lista, 'dores de fome' é uma frase perfeitamente sensata de usar, e qualquer pessoa que já tenha passado por um jejum religioso conhece a sensação de dor quando você não come há 48 horas. Para todos os meus amigos que jejuam no Ramadã todos os anos, você é muito mais durão do que eu jamais serei. No entanto, a fome é a frase original, indicando os solavancos agudos que você sente com a fome. Sim, isso é dor. Eu percebi. Não, eu não inventei o idioma inglês.

24. Dizendo errado: 'Passo a passo'
Fazendo certo: 'Pise o pé'

'Pé pé' não é terrivelmente errado, e se os ocupantes da casa em A Conjuração disseram que nunca 'pisariam naquele lar novamente', ninguém notaria a diferença - apenas os demônios. O que você quer dizer é que nunca mais colocaria um pé dentro de uma casa mal-assombrada (se você sabe o que é bom para você), o que significa que nunca 'colocaria' o pé dentro dela. Pisar o pé parece um pouco estranho.

25. Dizendo errado: 'Deveria'
Fazendo certo: 'Deveria ter'

Este é um erro que as pessoas usam com mais frequência na fala - menos na impressão. É provavelmente apenas devido à preguiça vocal e às más práticas (pessoalmente, não posso dizer 'me livre' para salvar minha vida) do que um mal-entendido de como os verbos funcionam. 'Of' é uma preposição, não um verbo auxiliar como 'should'.

26. Dizendo errado: 'Destrua estragos'
Fazer certo: 'Causar estragos'

'Arruinar o caos' significaria o oposto do que o orador pretende. Eles pretendem dizer que quem quer que esteja fazendo isso está sofrendo uma 'fúria de destruição', mas destruí-lo significaria destruí-lo ou impedi-lo. E quem quer isso? Em vez disso, use wreak que significa 'infligir'.

27. Dizendo errado, às vezes: 'Tente e'
Fazendo certo: 'Tente'

'And' é frequentemente usado no lugar de uma preposição após um verbo, mas a versão mais apropriada é usar 'to' - na maioria dos casos. (Como quase todas as regras do idioma inglês, parece que elas quebram de qualquer maneira - sempre que o inglês quiser.) Portanto, se você está dizendo que planeja 'tentar ir ao parque', isso acidentalmente divide seu fraseado, fazendo parecer duas ações diferentes. Eles não são independentes. Você está tentando fazer isso para ir ao parque. E porque não? É um lindo dia. Sair.

28. Dizendo errado, às vezes: 'Fazendo o bem'
Fazendo certo: 'Fazendo bem'

Isso depende do que você quer dizer. Se alguém lhe perguntar como você está e você responder: 'Estou bem', isso está incorreto. Você precisa de um advérbio aqui, ou então quer dizer que incorpora as propriedades da bondade. Veja se de Tracy Jordan: 'Superman faz o bem. Você faz bem'.

29. Dizendo errado: 'Beliscado na bunda'
Fazendo certo: 'Cortado pela raiz'

Ok, este também é bom. O verbo 'beliscar' significa apreender, beliscar ou morder. Então, se você quiser beliscar algo na bunda, é melhor você estar preparado para levar um tapa. No entanto, se você deseja cortar algo pela raiz, está esmagando ou cuidando disso. Talvez você esteja fazendo as duas coisas? Eu não sei. Eu não conheço sua vida

30. Dizendo errado: 'On acidente'
Fazer certo: 'Por acidente'

Essa é uma daquelas coisas idiotas da língua inglesa que me fazem sentir pena dos alunos de inglês. Você pode fazer algo 'de propósito', mas o inglês não permite que você faça 'por acidente'. Você faz isso por acidente, assim como você não faz por propósito. Isso parece bobo.

31. Dizendo errado: 'Beckon call'
Fazendo certo: 'Beck and call'

Estar à disposição de alguém significa esperar por ela com as mãos e os pés ou estar pronto caso seja convocado. A palavra 'aceno', que significa um aceno de cabeça ou algum outro sinal necessário, na verdade vem de 'aceno', portanto, não é estranho que 'aceno' tenha terminado na linguagem. Pretende significar que você está sendo chamado (ou chamado). No entanto, é inglês. Só porque faz sentido, não significa que está certo.

32. Dizendo errado: 'porto seguro'
Fazendo certo: 'Haven'

'Porto seguro' não está realmente errado. Você pode dizer isso. É apenas redundante. Seria como dizer 'vermelho escarlate'. Scarlet já é uma forma de vermelho, por isso é um pouco mais de explicação do que você realmente precisa. A definição de 'refúgio' implica que já é seguro. O mais alarmante é se fosse um paraíso inseguro, que derrotaria o objetivo e não seria um paraíso.

33. Dizendo errado: 'ponto mudo'
Fazendo certo: 'Ponto discutível'

Um ponto mudo implicaria que o ponto não era capaz de se articular devido a uma deficiência que o deixa sem palavras. Assim, a menos que seu objetivo seja aprender o discurso com Annie Sullivan, você tem um ponto discutível em suas mãos, um termo legal que remonta ao século XVI que significa 'aberto ao debate'.

34. Dizendo errado: 'Caso e argumento'
Fazendo certo: 'Caso em questão'

O primeiro implicaria que seu caso e seu argumento são duas coisas diferentes, uma dupla ala Mary e Rhoda. Sem ofensa a Mary Tyler Moore, mas alguém poderia dizer 'caso em questão', o que significa que você está levantando um exemplo que prova o que você está tentando argumentar.

35. Dizendo errado: 'Menos de 140 caracteres'
Fazendo certo: 'Menos de 140 caracteres'

Desculpe, usuários do Twitter. Quando você deseja manter essas atualizações curtas, deseja que elas tenham 'menos de 140 caracteres'. Menos é usado para se referir a múltiplos de algo, o que significa que você espera que Lebron marque 'menos' que 30 pontos em um jogo - ou Deus não existe. Quando você diz 'menos', está falando de uma unidade inteira e singular. Se você estiver em negociações salariais com seu chefe e ele fornecer uma quantia menor do que você deseja, é menor do que você queria - não menor.

36. Usando errado: 'Ajuste como um violino'
Em vez disso, diga: 'De boa saúde'

Se você está lendo isso, está usando. Quase todo mundo erra - incluindo o seu verdadeiramente. esta frase errada. A frase real 'encaixar como um violino' significa que algo é 'perfeito' para o uso pretendido - não 'encaixar' significa saudável, mas encaixa como adequado ou apropriado, como 'encaixar para um rei'. Portanto, 'encaixar como um violino' realmente significa 'o mais perfeito possível'. Quanto mais você sabe.

37. Dizendo errado: 'Velho ditado'
Fazendo certo: 'Adage'

Isso é outra coisa de redundância. Você pode dizer 'velho ditado'; você realmente não precisa. A palavra 'adágio' já implica que o ditado ou frase é antigo. (Você já disse a frase 'novo provérbio'?) Você pode salvar uma sílaba simplesmente abandonando o 'velho' por completo. E se você encontrar um desses novos ditados, deixe-me agora.

38. Dizendo errado: 'Extrair vingança'
Fazer certo: 'Vingança exata'

Se você estava 'extraindo' a vingança, isso significa que você estaria perfurando a superfície do planeta para queimar combustível fóssil - e, a menos que esteja em um filme de Tarantino, não acho que a vingança funcione dessa maneira. De acordo com nossos amigos da Merriam-Webster, meios exatos para 'pedir força ou urgência e obter'. Então, você pode 'extrair' o petróleo, especialmente se você é George W. Bush, mas não pode se vingar.

39. Dizendo errado: 'A imagem cuspida'
Fazendo certo: 'O cuspe e a imagem'

Para mim, as duas versões dessa frase parecem bem bobas. Em quais imagens você cuspiu recentemente? Prefiro manter o cuspe na boca - e não quero ser comparado ao cuspe de alguém. A frase original 'cuspir e imagem' vem da Bíblia, onde Deus fez Adão de 'cuspir e lama' para torná-lo à sua própria imagem. Deus não cuspiu nele, como o idioma moderno parece sugerir, mas se você ler o Antigo Testamento, confie em mim, ele poderia ter feito muito pior.

40. Dizendo errado: 'Mano a mano'
Fazer certo: 'Homem para homem'

Para espectadores fiéis de Desenvolvimento preso, você sabe que adicionar um 'o' ao final das coisas não as torna necessariamente espanholas. Se você quisesse dizer 'homem para homem', você diria 'hombre a hombre' - não lado a lado. 'Mano a mano' pode significar que você quer lutar, em vez de discutir as coisas pessoalmente.

41. Dizendo errado: 'Implorando a pergunta'
Fazendo certo: 'Levantando a questão'

Se você deseja fazer uma pergunta que você tem em mente, não deve 'implorar' a pergunta - porque isso significa algo muito diferente. 'Iniciar a pergunta' é um termo que indica que o argumento de alguém tem uma conclusão que carece de apoio adequado de sua premissa. Em casos de ordem, essa falácia lógica implica simplesmente reafirmar a premissa em vez de fazer uma conclusão real ou ter uma conclusão totalmente não relacionada à inicial. Bem-vindo a todas as aulas de calouros.

42. Dizendo errado: 'Em ganchos macios'
Fazendo o certo: 'On tenterhooks'

Onde você já conheceu um gancho macio? Sinto muito, mas até o gancho mais gentil ainda é bastante agudo. Os ganchos não são exatamente ótimos amigos. Em vez disso, 'on tenterhooks' é usado para indicar suspense - que você está esperando algo ansiosamente. Um 'tenterhook' é um tipo de gancho usado para secar o pano. Não sei como isso é suspense, mas talvez você esteja secando sua roupa com Nathaniel Hawthorne.

43. Dizendo errado: 'Near miss'
Fazendo certo: 'Quase atingido'

Se você dividir a frase 'quase senhorita', não faz muito sentido. Se um carro 'quase errasse' outro em um acidente, isso diria que houve uma colisão. Quase errou, mas não aconteceu. Um 'quase acerto' indicaria que os carros quase colidiram, mas escaparam do acidente no último segundo. Você nunca ouvirá alguém dizer 'quase senhorita', inclusive eu, mas lá está.

44. Dizendo errado: 'Hone in'
Fazendo o certo: 'Home in'

Em seu uso clássico, o verbo aprimorar significa 'afiar com uma pedra de amolar', mas em seu sentido moderno, costumamos dizer que estamos 'aprimorando' nossas habilidades - refinando ou aperfeiçoando-as. Isso, então, tem pouco a ver com 'aperfeiçoar' algo, o que significa focar sua atenção em um evento, objeto ou conversa - se você gosta de deixar o beiral. Em vez disso, você gostaria de entrar nele. Parece bobagem, mas também muitas coisas tecnicamente corretas.

Bônus: Dizendo errado: 'Um no mesmo'
Fazendo certo: 'Um e o mesmo'

Eu quero pensar o melhor de você, internet, e que você já conhece este, mas aqui vai mesmo assim. A frase 'um e o mesmo' enfatiza novamente sua frase para indicar que duas coisas são exatamente iguais. Você poderia apenas dizer 'o mesmo', mas o 'um' dá um 'empurrão' extra. Um no mesmo implicaria que a coisa está dentro de si mesma, o que para mim parece doloroso.